Wird der Nazi-Giftschrank hip
Nina Pauer, Ijoma Mangold, Lars Weisbrod
Ein Wochenende im Mai 2024 steht im Zeichen des Sylt-Videos: Feiernde singen rassistische Parolen zu Gigi D'Agostinos «L'Amour Toujours» — und die Hosts fragen sich, was passiert, wenn rechte Memes die Popkultur kapern. Außerdem im Gegenwartscheck: Die Entdeckung des deutschen Kippfensters durch staunende US-Amerikaner als virales Tech-Phänomen.
„Wir sind ein Gegenwartspodcast, aber wir sind zum ersten Mal so richtig ganz nah an der wochenaktuellen Gegenwart.“
Erwähnte Medien (7)
Fenster auf Kipp
🗣 Ijoma Mangold referenziert bei ⏱ 00:04:44 „Dass es bereits einen Mitgröße-Song gibt, der heißt Fenster auf Kipp und der feiert ab diese deutsche Technologie.“
Ijoma Mangold erzählt von einem viralen Trend, bei dem Amerikaner die deutsche Kippfenster-Technologie entdecken und feiern. Passend dazu gibt es einen Song namens 'Fenster auf Kipp', der diese deutsche Eigenheit zelebriert. Nina Pauer wendet ein, dass 'Fenster auf Kipp' schon länger als Twitter-Meme existiert.
Maxton Hall
🗣 Nina Pauer referenziert bei ⏱ 00:08:17 „Jetzt gibt es sozusagen vielleicht die erste große Verfilmung dieser deutschen Booktalk-Bücher, die so richtig breit rezipiert wird und groß vermarktet wurde. Sie heißt Maxton Hall auf Amazon Prime nach einem deutschen Booktalk-Erfolg.“
Nina Pauer diskutiert das Phänomen, dass deutsche BookTok-Autorinnen ihre Geschichten bevorzugt in englischsprachigen Ländern ansiedeln. Die Amazon-Prime-Serie 'Maxton Hall' ist die erste große Verfilmung eines solchen Buchs – mit deutschen Schauspielern, die Deutsch sprechen, aber englische Namen tragen und in einem englischen Internat spielen.
Rosamunde-Pilcher-Verfilmungen
Rosamunde Pilcher
🗣 Nina Pauer referenziert bei ⏱ 00:09:02 „In Deutschland gab es das ja immer, bei Rosamunde Pilcher zum Beispiel. [...] werden wir wieder lauter Deutsche, die Deutsch sprechen, in englischen Landschaften mit englischen Namen sehen, wie früher bei Rosamunde Pilcher.“
Nina Pauer diskutiert das Phänomen deutscher Produktionen, die in England spielen, mit deutschen Schauspielern, die deutsche sprechen aber englische Namen tragen. Sie zieht die ZDF-Rosamunde-Pilcher-Verfilmungen als historischen Vergleich heran, bei denen dasselbe Prinzip schon seit Jahrzehnten praktiziert wird.
Der Score
Citì Nguyen
🗣 Lars Weisbrod empfiehlt aktiv bei ⏱ 00:13:07 „Der Score von Citi Nguyen legt offen, wie diese Logik uns lenkt und wie man sich ihr entzieht. Citi Nguyen – Der Score. Erschienen bei CH Beck. Jetzt im Buchhandel und als E-Book erhältlich.“
Lars Weisbrod liest einen Werbetext für das Buch 'Der Score' von Citi Nguyen vor. Das Buch handelt davon, wie Scores und Zahlen unser Leben bestimmen – wer sichtbar ist, wer relevant, wer vorne liegt – und wie man sich dieser Logik entziehen kann.
Rotkäppchen
Brüder Grimm
🗣 Nina Pauer erwähnt beiläufig bei ⏱ 00:18:39 „Gleichzeitig begegnet mir das Wort, wenn ich gerade Märchen vorlese, weil da heißt es nämlich über den bösen Wolf irgendwo bei Rotkäppchen, ich weiß es schon gar nicht mehr, das sei ein gottloses Tier.“
Nina Pauer spricht über das Comeback des Wortes 'gottlos' in der Jugendsprache und zieht eine Verbindung zu den Grimmschen Märchen, wo sie beim Vorlesen von Rotkäppchen auf dasselbe Wort gestoßen ist – der Wolf wird dort als 'gottloses Tier' bezeichnet.
We're Not Gonna Take It
Twisted Sister
🗣 Nina Pauer erwähnt beiläufig bei ⏱ 00:37:54 „Ich kenne es natürlich eher aus der linken Gegenkultur, wenn man sozusagen singen würde, we're not gonna take it. So, und dann geht der Zeigefinger so nach oben.“
Nina Pauer verweist auf den Rocksong als Vergleich für die aggressive Gestik im Vorpommern-Video, wo die Arme mit spitzem Zeigefinger wütend nach oben gehen – ähnlich wie bei rebellischem Rock in der linken Gegenkultur, im Kontrast zur fröhlichen Partystimmung auf Sylt.
Der rosarote Panther
🗣 Lars Weisbrod referenziert bei ⏱ 00:47:13 „Was aber erst auftauchte, als sie tot waren, außer Beate Zschäpe, aber die anderen tot waren, wo der rosa-rote Panther immer mit dieser Kinderfernsehmelodie auftauchte.“
Lars Weisbrod ergänzt Nina Pauers Verweis auf das NSU-Bekennervideo: Die Zeichentrickserie 'Der Rosarote Panther' mit ihrer unbeschwerten Melodie wurde darin als groteske Rahmung für die Dokumentation realer Morde verwendet – ein Beispiel für den Verfremdungseffekt, den Neonazis gezielt einsetzen.